Protest Song



Changes - 2Pac

This song was made by 2Pac, a rapper form the 70's. His real name is Tupac Shakur, and he was born in New York. 
Even being considered one of the best rappers in history, he was sadly murdered by a gang at the age of 25, on the 13th of september of 1996. 
He has been in jail several times during his life due to racism, and he used to protest about it in his songs. 
I chose this song of 2pac, because I like the way he protests about things while he's rapping in a hip hop style.
In this song he speaks about the war of drugs in the streets, the treatment of the Police towards the black people at the time, poverty and the dificulties of life living in the ghetto.
This song was recorded between 1992 and 1996, but it was published after his death. 
I love 2pac, one of my all time favourite rappers, because he puts a lot of meaning and feelings to his songs, not like the rappers of nowadays that all sing the same rubbish.




I see no changes wake up in the morning and I ask myself     No veig canvis, em llevo al matí i em pregunto
Is life worth living should I blast myself?                                Val la pena viure la vida? Deuría disparar-me?
I'm tired of bein' poor and even worse I'm black                       Estic fart de ser pobre, i molt pitjor de ser                                                                                                                                           negre
My stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch             Em fa mal la panxa, així que busco un bolso                                                                                                                                      per robar
Cops give a damn about a negro                                           Als policíes els importa una me**da els negres
Pull the trigger kill a nigga he's a hero                                   Apreten el gallet, maten un negre, són uns                                                                                                                                          herois
Give the crack to the kids who the hell cares                         Dona'ls-hi la droga als nens, a qui c*llons li                                                                                                                                         importa
One less hungry mouth on the welfare                                  Una boca menys famolenca de la que                                                                                                                                                   preocupar-se
First ship 'em dope and let 'em deal the brothers                   Primer doneu-lis droga i deixeu que trafiquin                                                                                                                                       amb els colegues
Give 'em guns step back watch 'em kill each other                Doneu-lis armes, tireu enrere i observeu com es                                                                                                                                    maten entre ells
It's time to fight back that's what Huey said                          És hora de lluitar, això és el que Huey va dir
Two shots in the dark now Huey's dead                                Dos trets en la oscuritat, ara Huey està mort
I got love for my brother but we can never go nowhere           Sento amor pel meu germà, però no podem                                                                                                                                          arribar a cap lloc 
Unless we share with each other                                         A menys que compartim amb els demés
We gotta start makin' changes                                            Hem de començar a fer canvis
Learn to see me as a brother instead of two distant strangers Aprendre a veure'm com a un germà, no com                                                                                                                                      dos diferents  extranys
And that's how it's supposed to be                                       I això és com suposadament hauria de ser
How can the Devil take a brother if he's close to me?             Com pot el diable emportar-se a un germà si                                                                                                                                        està aprop meu?
I'd love to go back to when we played as kids                        M'encanta tornar enrrere a quan jugavem com                                                                                                                                      nens
But things changed, and that's the way it is                          Però les coses han canviat, i així és com és
That's just the way it is                                                      Així és com és
Things will never be the same                                             Les coses mai seran iguals
That's just the way it is                                                      Així és com és
I see no changes all I see is racist faces                              No veig canvis, tot el que veig són rostres                                                                                                                                               racistes
Misplaced hate makes disgrace to races                              L'odi inapropiat fa una desgràcia per les raçes
We under I wonder what it takes to make this                       Estem a sota, em pregunto què s'ha de fer per                                                                                              fer 
One better place, let's erase the wasted                               Un lloc millor, eliminem les coses inútils
Take the evil out the people they'll be acting right                  Treiem lo dolent de les persones, actuaràn de                                                                                              manera correcta
'Cause both black and white is smokin' crack tonight             Perquè tant els negres com els blancs estàn                                                                                                  fuman droga aquesta nit
And only time we chill is when we kill each other                  I l'únic moment en el que estem junts, és quan                                                                                             ens matem entre nosaltres 
It takes skill to be real, time to heal each other                     Es necessita habilitat per ser reals, és hora de fer                                                                                         les paus entre nosaltres
And although it seems heaven sent                                      I encara que sembli enviat desde el cel
We ain't ready, to see a black President                              No estem preparats per veure un president negre
It ain't a secret don't conceal the fact                                   No és cap secret, no amagem el fet
The penitentiary's packed, and it's filled with blacks              La penitenciaria està plenissima, i esta plena de                                                                                           negres
But some things will never change                                      però algunes coses mai cambiaran
Try to show another way but you stayin' in the dope game    intentar ensenyar un altre camí però et quedes en                                                                                        el joc de les drogues 

Bein' real don't appeal to the brother in you
You gotta operate the easy way
"I made a G today" But you made it in a sleazy way
Sellin' crack to the kid. " I gotta get paid, "
Well hey, well that's the way it is
That's just the way it is                                                      és la manera que és
Things will never be the same                                            les coses mai seran iguals
That's just the way it is                                                      és la manera que és
Aww yeah  
That's just the way it is                                                      és la manera que és
Things will never be the                                                      same les coses mai seran iguals
That's just the way it is                                                      és la manera que és
Aww yeah           
We gotta make a change                                                  Hem de fer un canvi
It's time for us as a people to start makin' some changes.    es hora de que nosaltres com a persones                                                                                                      comencem a fer canvis
Let's change the way we eat, let's change the way we live   canviem la manera com menjem, canviem la                                                                                               forma que vivim
And let's change the way we treat each other.                    I canviem de la manera que ens tractem 
                                                                                    nosaltres
You see the old way wasn't working so it's on us to do
What we gotta do, to survive.
And still I see no changes can't a brother get a little Peace  I encara no veig canvis, no pot un germà tenir                                                                                                                                   una mica de pau
It's war on the streets and the war in the Middle East          és guerra en els carrers i és guerra en el est                                                                                                                                          central
Instead of war on poverty they got a war on drugs               encanvi de haver guerra sobre la pobresa hi ha                                                                                                                                    guerra sobre les drogues
So the police can bother me                                             perquè la policia em pugui molestar
And I ain't never did a crime I ain't have to do                      I jo mai he fet un crim que no he hagut de fer
But now I'm back with the blacks givin' it back to you          però ara soc negre amb els negres tornan t-ho a                                                                                                                                 tu
Don't let 'em jack you up, back you up,                             no deixis que et rebentin ni defensin
You gotta learn to hold ya own                                         has d-aprendre a defensarte
They get jealous when they see ya with ya mobile phone    es posen gelosos quan et veuen amb el teu                                                                                                                                           telèfon mòbil
But tell the cops they can't touch this                               però digali a la poli que no poden tocar aixo
I don't trust this when they try to rush I bust this                no confio en aixo quan intenten donar pressa la                                                                                                                                   cago
That's the sound of my tool you say it ain't cool                 aquest és el soroll de la meva eina i dius que no                                                                                                                                   mola
My mama didn't raise no fool                                           la meu mare no va educar a cap tonto
And as long as I stay black I gotta stay strapped               I mentre sigui negre haig de estar arruinat
And I never get to lay back  I mai puc descansar
'Cause I always got to worry 'bout the pay backs
Some buck that I roughed up way back
Comin' back after all these years
Rat-a-tat-tat-tat-tat that's the way it is uhh
That's just the way it is                                                   és la manera que és
Things will never be the same                                          les coses mai seran iguals
That's just the way it is                                                   és la manera que és
Aww yeah
That's just the way it is                                                   és la manera que és
Things will never be the same                                          les coses mai seran iguals
That's just the way it is                                                   és la manera que és
Aww yeah
Some things will never change                                        Algunes coses mai cambiaran

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

MY WORLD

My Worlds